viernes, 18 de enero de 2013

El Kama Sutra contado de nuevo. Sujata Bhatt

Lucía Bailón



Entonces Roman Svirsky dijo
Es ilegal en Rusia escribir
sobre sexo
de tal manera que
para Vasily Aksyonov
es importante escribir sobre ello

Te ríes
pero yo quiero saber
cómo romperíamos el largo silencio
si estuviéramos bajo esas mismas reglas.
No basta con decir
le besó los huevos,
le lamió toda la verga,
su lengua no podía parar.
Y es que él piensa en el primer día:
ella mira hacia otro lado
mientras se quita la camiseta
los vaqueros, las bragas, el sujetador.
Ni siquiera se gira a verlo
hasta que ya está en el lago,
con el agua clara hasta el cuello
pero incapaz de ocultar su piel.
Nadan
hasta las islas
pero él no recuerda haber nadado;
sólo rozar su pierna
una vez, y después sumergirse
bajo sus muslos y estar bajo el agua
lo suficiente para echar una buena mirada,
salir a respirar y observar
su pelo negro flotando liso,
y observarla después
escalar
las piedras, para salir del agua.
Ella no sabe qué decir,
Él desearía que fuesen cisnes,
los cisnes de Yeats
que no tenían necesidad de hablar
y podían deslizarse siempre
por otros mundos;
mágicos, aunque rozando carrizos de verdad.
El sol le da a ella en los ojos
por eso se acercan a los pinos.
Al tocar sus pezones
él no sabe
quién de los dos está más sorprendido
(años después él recuerda esa mirada,
el modo en que sus ojos se agrandan).
A él le sorprende
que ella quiere que le bese
una y otra vez los pezones
porque ella tiene apenas diecisiete años le sorprende
que sus pechos están tan llenos.
A ella le sorprende
lo bien que se siente
porque él apenas tiene diecisiete años le sorprende
que pueda ser tan tierno
y tan duro dentro de ella,
así como agujas de los pinos
pueden ablandar la tierra.
¿En dónde termina la tierra
y empieza ella?
Debió haberse tragado el cielo
el lago, y todos los bosques
veteados de senderos marrón ámbar;
ya que ahora una enormes alas blancas
van descendiendo entre
sus muslos, aleteando más fuerte
por su pecho,
el pico
acariciándole la columna
las plumas hormigueándole la piel,
la sangre adentro
de sus ingles se hincha
mientras unas alas arremeten por salir,
arremeten.

Sujata Bhatt Ahmedabad, India, 1956. Poeta y traductora.

1 comentario:

  1. Increible desde inicio a final. La carne tratada desde otra percepción. Ha acertado con todas las palabras, sobre todo con la final.
    Que gran descubrimiento este.

    ResponderEliminar